تمامی مطالب مطابق قوانین جمهوری اسلامی ایران میباشد.درصورت مغایرت از گزارش پست استفاده کنید.

جستجو

تبلیغات


جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک

    در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در بانک مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.

    1- نزدیکترین شعبه بانک سامان کجاست؟

    Where is the nearest branch of Saman Bank?

     

    2- شما کارمند این بانک هستید؟

    Are you bank clerk here?

     

    3- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.

    Please go to the cashier over there.

     

    4- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.

    There are many people at the counter now.

     

    5- من بانک صادرات حساب دارم.

    I bank with Saderat.

     

    6- من مشتری این بانک هستم.

    I am a client of this bank.

     

    7- می توانم کمکتان کنم؟

    May I help you?

     

    8-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.

    I would like to open an account with your bank.

     

    9- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟

    What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?

     

    10- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟

    Can I open a joint account?

     

    11- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟

    Do you wish to deposit or withdraw money?

     

    12- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.

    Fill out the deposit slip, please.

     

    13- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟

    Could you tell me what my balance is, please?

     

    14- دیروز 500 دلار به حسابت ریختم.

    I paid 500 dollars into your account yesterday.

     

    15- دفترچه تان لطفا.

    Give me your passbook / bankbook, please.

     

    16- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.

    I would like to withdraw 200 dollars.

     

    17- حسابم در این بانک خوب کار می کند.

    I have a good credit with this bank.

     

    18- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟

    May I see a statement of my account?

     

    19- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.

    You are overdrawn.

     

    20- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟

    Where can I cash this check?

     

    21- این چک در وجه حامل است.

    This check is payable to the bearer.

     

    22- چندی می خواهید؟

    How do you want the money?

     

    23- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.

    Please give me fifties.

     

    24- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.

    My check has never bounced.

     

    25- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟

    Have you ever drawn a bad cheek?

     

    26- این چک سفید امضا مال شماست؟

    Is this blank cheek yours?

     

    27- رقم را به حروف هم بنویسید.

    Write the amount out in words, too.

     

    28- نرخ سود اینجا چقدر است؟

    What’s the rate of interest here?

     

    29- هفت و نیم درصد.

    Seven and a half percent.

     

    30- نرخ برابری ارز چقدر است؟

    What’s the exchange rate?

     

    31- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟

    Do I need to endorse these traveler’s checks?

     

    32- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.

    No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.

     

    33- خانه ما در رهن بانک است.

    Our house is mortgaged to the bank.

     

    34- بانک به شما وام خواهد داد.

    The bank will give / grant you a loan.

     

    35- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.

    The bank has set strict conditions for new loans.

     

    36- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.

    I am still paying off my loan.

     

    37- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.

    I need more time to pay back this loan.

     

     

    دستگاه خود پرداز:ATM

    چک کشیدن:draw a check

    موجودی:balance

    بانکداری:banking

    معاملات بانکی: bank transaction

    برات:bill of exchange

    چک سفید امضاء:blank check

    حساب را مسدود کردن:block an account

    چک برگشتی:bounced check

    چک تضمینی:certified check

    دسته چک:check book

    وصول چک:check clearing

    ته چک: check stub

    چک در وجه: check to the order of

    چک بی محل:dud/ bad check

    حواله بانکی:draft

    پشت نویسی کردن:endorse a check

    وام خرید مسکن:housing procurement loan

    وام قرض الحسنه: interest-free loan

    حساب مشترک:joint account

    وام بلند مدت: long-term loan

    چک مدت دار:post-dated check

    سفته: promissory note

    وام را تمدید کردن:renew a loan

    چک تاریخ گذشته: stale check


    این مطلب تا کنون 186 بار بازدید شده است.
    ارسال شده در تاریخ پنجشنبه 11 دي 1348 [ گزارش پست ]
    منبع
    برچسب ها : check ,بانک ,bank ,account ,this ,loan ,this check ,چقدر است؟ ,است؟ what’s ,joint account ,حساب مشترک ,
    جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک

تبلیغات


    Ads1

پربازدیدترین مطالب

آمار امروز پنجشنبه 2 شهريور 1396

تبلیغات

پارس ایرانیک جهت سفارش تبلیغات با ایمیل زیر در ارتباط باشید
mohsen_msl@yahoo.com

آخرین کلمات جستجو شده

تگ های برتر